## version $VER: MousoMeter.catalog 3.01 (01.03.94)
## codeset 0
## language deutsch
;o\0Ok
MSG_OK_GAD
o\0Ok
;About
MSG_ABOUT_TIT
;Meassures keyboard-activity
MSG_DESCRIPTION
t Tastaturaktivit
;\033cKeys
MSG_KEYS
\033cTasten
;Today:
MSG_TODAY
Heute:
;Total:
MSG_TOTAL
Gesamt:
;TippoMeter-Message
MSG_REQUEST_TIT
TippoMeter Meldung
;Reset|Ok|Cancel
MSG_RESETREQ_GAD
Reset|Ok|Abbruch
;V37+ required
ERR_WRONGKICK
V37+ ben
;I can't find your keymap-resource
ERR_NOKEYMAP_RES
Ich kann deine keymap-resource nicht finden
;I can't find your keymap\nPlease check tooltype REAL_KEYMAP
ERR_NOKEYMAP
Wo ist blo
deine keymap\nBitte
berpr
fe Tooltype REAL_KEYMAP
;Can't open xpkmaster.library
ERR_NOXPK
Kann xpkmaster.library nicht
ffnen
;MUI failed to create application
ERR_NOAPP
MUI konnte die Applikation erstellen
;AllocSignal failed
ERR_NOSIG
AllocSignal fehlgeschlagen
;CreateMsgPort failed
ERR_NOPORT
CreateMsgPort fehlgeschlagen
;Can't allocate IORequest
ERR_NOIO
Konnte IORequest nicht einrichten
;Can't open console.device
ERR_NOCONDEV
Konnte console.device nicht
ffnen
;Can't open timer.device
ERR_NOTIMEDEV
Konnte timer.device nicht
ffnen
;Can't open keyboard.device
ERR_NOKEYDEV
Konnte keyboard.device nicht
ffnen
;Can't install input-handler
ERR_NOINPHANDL
Konnte input-handler nicht installieren
;Can't create CX-Filter
ERR_NOCXFILT
Konnte CX-Filter nicht erstellen
;Can't create CX_Sender
ERR_NOCXSEND
Konnte CX-Sender nicht erstellen
;Tippometer-Message
MSG_REQU_TIT
Tippometer Meldung
;CHECKSUM-FAILURE !!\nAbout to delete your data-file ;-)))
MSG_CHECK_TXT
fsummenfehler!!\n Ich l
sche jetzt Ihr Datenfile :-)))
;Let's go
MSG_CHECKOK
Das freut mich
;Code Key Today Total
MSG_KEY_BAR1
Nr. Taste Heute Gesamt
;Code Real Act Today Total
MSG_KEY_BAR2
Nr. Echt Aktiv Heute Gesamt
;General Statistics
MSG_GENERAL_TIT
Allgemeine Statistik
;ASCII Statistics
MSG_ASCII_TIT
ASCII Statistik
; ASCII Today Total
MSG_ASCII_BAR
ASCII Heute Gesamt
;SortMethod
MSG_SORT_GRP
Sortiermethode
;Key Statistics
MSG_KEYSTAT_TIT
Tasten Statistik
;List 1
MSG_LIST1_TXT
Liste 1
;Qualifiers
MSG_QUALIF_TXT
Qualifiers
;l\0L\no\nc\nk
MSG_LOCK_GAD
v\0V\ne\nr\nb\ni\nn\nd\ne\nn
;List 2
MSG_LIST2_TXT
Liste 2
;Key Sums Statistics
MSG_KEYSUM_TIT
Tastensummen Statistik
;lshift l
MSG_LIST1_HOT
lshift l
;rshift l
MSG_LIST2_HOT
rshift l
;\n Today Tippometer was active for %s hours\n Your hitrate for today is %.3lf chars/h\n
MSG_GENERAL_TXT1
\n Heute war Tippometer %s Stunden aktiv\n Ihre Tippgeschw. f
r heute is %.3lf Zeichen/h\n
; I think you're still sleeping
MSG_GENERAL_MSG1
Ich glaube, Sie schlafen noch
; Are you trying to make a new MousoMeter record ?
MSG_GENERAL_MSG2
Versuchen Sie einen neuen MouseMeter Rekord ?
; I think you need a typewriter lesson
MSG_GENERAL_MSG3
Ich glaube, Sie brauchen wohl Schreibmaschinenunterricht
; Your eagle technic is perfect
MSG_GENERAL_MSG4
Ihre Adlertechnik ist perfekt
; You have a good search algorithm for the keys
MSG_GENERAL_MSG5
Sie haben eine gute Suchmethode f
r die Tasten
; You like editors, don't you ?
MSG_GENERAL_MSG6
Sie m
gen Editoren, nicht wahr ?
; You're doing hard work, eh ?
MSG_GENERAL_MSG7
Harte Arbeit ?
; Puh! Nice performance
MSG_GENERAL_MSG8
Puh! Nette Leistung
; Dou you've installed a turboboard in your fingers ?
MSG_GENERAL_MSG9
Haben Sie eine Turbokarte in Ihren Fingern installiert ?
; I'm still searching a secretary. Please call me!
MSG_GENERAL_MSG10
Ich suche noch eine Sekr
terin. Rufen Sie mich an !
; Till now Tippometer was active for %ld days, %s hours \n Your hitrate for this time is %.3lf chars/h\n\n And never forget to clean your keyboard\n or use rubber gloves<:o)\n
MSG_GENERAL_TXT2
Bis jetzt war Tippometer %ld Tage, %s Stunden aktiv \n Ihre Tippgeschw. f
r diese Zeit betr
gt %.3lf Zeichen/h\n\n Und vergessen Sie nicht Ihre Tastatur zu reinigen\n oder verwenden Sie Gummihandschuhe<:o)\n
;*Ok|Ignore|Cancel
MSG_CHECKDATE_GAD
*_Ok|_Egal|_Abbruch
;\033cSystemdate is more than MAXDATEDIFF days\nafter last saved TippoMeter-Date\nPlease check the systemdate
MSG_CHECKDATE1_TXT
\033cSystemdatum ist mehr als MAXDATEDIFF Tage\nnach dem letzen gespeicherten Datum\nBitte
berpr
fen Sie das Systemdatum
;\033cSystemdate is before last\nsaved TippoMeter-Date\nPlease check the systemdate
MSG_CHECKDATE2_TXT
\033cSystemdatum ist vor dem\nletzen gespeicherten Datum\nBitte
berpr
fen Sie das Systemdatum
;TippoMenu
MSG_TIPPO_MNU
TippoMenu
;A\0About...
MSG_ABOUT_MNU
I\0Info...
;H\0Hide
MSG_HIDE_MNU
H\0Hintergrund
;Q\0Quit
MSG_QUIT_MNU
B\0Beenden
;Statistics
MSG_STAT_MNU
Statistiken
;G\0General...
MSG_GENERAL_MNU
A\0Allgemein...
;S\0ASCII...
MSG_ASCII_MNU
S\0ASCII
;K\0Key...
MSG_KEY_MNU
T\0Tasten
;E\0Key Sums...
MSG_KEYSUM_MNU
E\0Tastensummen
;ASCII descending
MSG_ASCD_SORT
ASCII absteigend
;Today ascending
MSG_TODA_SORT
Heute aufsteigend
;Today descending
MSG_TODD_SORT
Heute absteigend
;Total ascending
MSG_TOTA_SORT
Gesamt aufsteigend
;Total descending
MSG_TOTD_SORT
Gesamt absteigend
;Keys descending
MSG_KEYD_SORT
Tasten absteigend
;Error loading Savefile
MSG_LOER_TIT
Fehler beim Laden des Save-Files
;*_Ok|_Quit|_Cancel
MSG_LOER_BUT
*_Ok|_Beenden|_Abbruch
;Error loading savefile!\n\nPress Ok to try the backup\nor Cancel to set all counters to 0